Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - Mariketta

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 81 - 100 din aproximativ 108
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 Următoare >>
13
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Albaneză Të dua, zemra ime
Të dua, zemra ime
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Traduceri completate
Italiană ti amo mio cuore
Franceză Je t'aime mon coeur
Engleză I love you my heart
Suedeză jag älskar dig, mitt hjärta.
Germană Ich liebe dich
Bretonă Da garet a ran, ma c'halon
Poloneză Kocham ciÄ™, moje serce.
72
Limba sursă
Engleză Salute from the Poms (The Sun)
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.

E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.

Traduceri completate
Franceză Salut des Rosbifs
Spaniolă Saludo de los "Poms" (The Sun)
Italiană Salute dai Poms
402
Limba sursă
Spaniolă Hemos detectado problemas en algunos inversores...
Hemos detectado problemas en algunos inversores que han llegado de Italia (CEBORA), algunos de China y de Brasil, el arco se corta cuando se utiliza electrodos celulósicos, solo sirven con electrodos RUTILICOS R-10.

De todas maneras estamos muy interesados en este inversor DEFENDER 200 ya que se lo puede utilizar para otro tipo de procesos y aplicaciones.

Alessandro por favor envíeme el precio FOB de este inverter y unos catálogos de las demás máquinas que fabrican como soldadoras MIG.

Traduceri completate
Italiană Abbiamo riscontrato problemi in alcuni...
14
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Hindi ham tumhare sanam
ham tumhare sanam
ham tumhare sanam

Traduceri completate
Spaniolă Nosotros somos tuyos, querido
48
Limba sursă
Spaniolă Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Traduceri completate
Italiană Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
385
Limba sursă
Engleză It's not our credit that this counts, but it...
It's not our credit that this counts, but it does, so make the most of it.

A chestnut cheesecake makes a homespun favorite seasonally special.

A friend of mine had a sovereign on a chain and this chap ripped the whole lot off and fled with it.

He is trying not to read too much into the constabulary's spadework across the fence.

We take it so much for granted that we can display and sell women's bodies that we don't even pause for thought.
Five different sentences of different newspaper's articles. I translated the whole articles but I'm not sure about the meaning of this sentences.

Please help me.

[note]Translator's note, I have edited the word "feld" (which does not exist in English) and replaced it with the word "fled" (pp to flee)[/note]

Thanks.

Traduceri completate
Franceză Cinq colonnes à la une
256
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Italiană il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è...
il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è molto diffuso,soprattutto a causa della mancanza di lavoro in paesi sottosviluppati,questi immigrati vengono qui per cercare un lavoro per loro e per la loro famiglia,ma non sempre lo trovano!



potrestetradurre qst pezzo in spagnolo,io purtroppo non ne sono capace!

Traduceri completate
Spaniolă El problema de la emigracion
415
Limba sursă
Franceză Je vous écris ces quelques mots que vous...
Je vous écris ces quelques mots que vous attendiez avec impatience pour vous raconter ce que j'ai fait pour fêter l'année 2008. Je suis certain que vous vous imaginez que j'ai fais la fête comme tout adolescent le jour de l'an et c'est ce qui tait prévu. Cependant, j'ai appris le soir même, qu'une fille, allait passer seul la veille de nouvel an. Je vous annonce donc que j'ai fêté nouvel an à deux, avec ma meilleur amie, et je vous assure qu'on à pas besoin d'une grande fête pour être heureux, mais d'être entouré des gens que l'on aime.
Une traduction à la forma di cortesia, forme de courtoisie est demandé. merci

Traduceri completate
Italiană Le scrivo queste poche righe...
69
Limba sursă
Spaniolă Morena mia
cuando tu boca me toca me pone y me provoca me mata y me destroza toda siempre es poca

Traduceri completate
Italiană Mora mia
Portugheză braziliană Morena minha
110
Limba sursă
Engleză It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal by moonlight, tiny prayer leaf vessels spangling the velvety Ganges at Varanasi.
Non riesco a tradurre in modo sensato "tiny prayer leaf vessels...".

Per favore aiutatemi, è molto importante.

Traduceri completate
Italiană potrebbe essere la squisita bellezza del Taj Mahal...
37
Limba sursă
Italiană Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?

Traduceri completate
Spaniolă ¿Qué haces de bueno en tu vida? ¿Eres de Paraguay?
93
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Alte limbi Dante Alighieri
Trasumanar significar *per verba*
non si poria; però l'essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.
Ce texte est en italien ancien

Traduceri completate
Franceză Dante Alighieri
Engleză Dante
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 Următoare >>